jueves, 11 de octubre de 2012

Año de la fe y Madre Teresa - Fedearen Urtea eta Ama Teresa

Año de la fe y la beata Madre Teresa de Calcuta

“Gracias por su carta del 25 de agosto. – Su carta es tan hermosa. – Sí, si simplemente volviéramos al espíritu de Cristo–si simplemente reviviéramos la vida Eucarística, si sólo nos diéramos cuenta de lo que es el Cuerpo de Cristo–no habría tanto sufrimiento–tanto de lo que hoy tenemos. –La Pasión de Cristo está siendo revivida en toda su realidad. –Debemos rezar mucho por la Iglesia–la Iglesia en el mundo–y el mundo en la Iglesia. – Aquí en la India todavía estamos luchando contra el hambre y a eso se suman los días difíciles de escasez de alimentos o las inundaciones que se han extendido por tantos lugares. –Hay tanto sufrimiento–tanta incomprensión–que conlleva tanto odio y todo lo que el odio puede traer y dar. –Gracias a Dios nuestro Santo Padre declaró este año un año de la fe. –Nunca hemos necesitado tanta fe como ahora.

Si todo va bien partiré para África el 17 de septiembre, pero tal y como están las cosas aquí, no sé si seré capaz de estar fuera de casa en estos momentos. No se debe preocupar por Jim. –Él está con Dios. –Estamos aquí para ir allá–a la casa de Dios–y allá no hay infelicidad, sino sólo shanti, una auténtica shanti nagar*. Por eso, ¿por qué deberías estar triste? –si ahora shanti es su compañera […]

Gracias a Dios estamos en las manos de Dios. Él nos cuidará–nosotros ahora sólo tenemos que confiar ciegamente en Él.**”


* Shanti significa paz, y nagar significa ciudad; por tanto, ciudad de paz.

** Madre Teresa (en el tren a Bhagalpur) a Eileen Egan, 2 de septiembre de 1967.

Brian Kolodiejchuk, M.C., “Ven, sé mi luz. Las cartas privadas de ‘la santa de Calcuta’” Ed. Planeta 2009, páginas 318-319

Fedearen Urtea eta Ama Teresa Kalkutakoa dohatsua

“Eskerrik asko abuztuaren 25eko zure eskutitzagatik. – Zure eskutitza oso ederra da. – Bai, Kristoren espiritura itzuliko bagina, besterik ez – bizitza Eukaristikoa berriro biziko bagenu, Kristoren Gorputza zer den, horretaz jabetuko bagina – ez litzateke horrenbeste sufrimenik izango- egun horrenbeste dugun horretatik. – Kristoren Nekaldia berriro bizitzen ari da bere errealitate osoan. – Otoitz egin behar dugu asko Elizaren alde-Eliza munduan-eta mundua Elizan. – Hemen Indian oraindik gosearen aurka borrokatzen ari gara eta horri gehitu behar zaio jakiak faltan direla egun zail hauetan edo uholdeak leku askotara zabaldu direla. –Horrenbeste sufrimena dago-horrenbeste ulertu ezina-gorrotoa ondorio duena eta gorrotoak berekin ekarri eta eman dezakeena. – Jainkoari eskerrak gure Aita Santuak aurten fedearen urte bat aldarrikatu du. Sekulan ez dugu izan orain dugun fedearen beharra.

Dena ondo badoa Afrikara noa irailaren 17an, baina gauzak hemen dauden moduan, ez dakit gai izango naizen etxetik kanpo egoteko une hauetan. Ez zaitez Jimengatik larritu. –Bera Jainkoarekin dago. – Hemen gaude hara joateko-Jainkoaren etxera-eta han ez dago zoritxarrik, baizik eta shanti besterik ez, benetako shanti nagar*. Hori dela eta, zergatik goibel egon? – orain shanti zure laguna bada […]

Jainkoari esker Jainkoaren esku gaude. Berak zainduko gaitu-guk orain Beragan konfiantza itsua izan behar dugu, besterik ez”**.

* Shanti hitzak bakea esan nahi du, eta nagar hitzak, hiria; beraz, bakearen hiria.

**Ama Teresak (Bhagalpurrerako trenean) Eileen Egani, 1967ko irailaren 2an.

Brian Kolodiejchuk, M.C., “Ven, sé mi luz. Las cartas privadas de ‘la santa de Calcuta’”. Planeta argitaletxea 2009, 318-319 orrialdeak

No hay comentarios:

Publicar un comentario